There's a fire starting in my heart Reaching a fever pitch, and it's bringing me out the dark Finally I can see you crystal clear Go ahead and sell me out and I'll lay your sheet bare See how I'll leave with every piece of you Don't underestimate the things that I will do
Có một ngọn lửa bắt đầu nhen nhúm trong tôi Bắt lấy tình cảm đó, và nó đã mang tôi ra khỏi bóng tối Cuối cùng tôi cũng thấy rõ được bộ mặt của anh Anh cứ bán tôi đi rồi tôi sẽ vạch trần những thứ mà anh đã che giấu Hãy nhìn cách mà tôi rời bỏ từng mảnh ghép của anh như thế nào Đừng coi thường những điều tôi sẽ làm
There's a fire starting in my heart Reaching a fever pitch And it's bringing me out the dark
Có một ngọn lửa đang nhen nhúm trong lòng tôi Để vươn đến tình cảm đó Và đưa tôi ra khỏi bóng tối này
The scars of your love remind me of us They keep me thinking that we almost had it all The scars of your love, they leave me breathless I can't help feeling We could have had it all (You're gonna wish you never had met me) Rolling in the deep (Tears are gonna fall, rolling in the deep) You had my heart inside of your hand (You're gonna wish you never had met me) And you played it to the beat (Tears are gonna fall, rolling in the deep)
Sự đáng sợ này sẽ luôn nhắc nhở tôi về cuộc tình của chúng ta Chúng bắt tôi phải nghĩ rằng chúng ta gần như đã có tất cả Tình yêu của anh, chúng bóp nghẹn lấy tôi đấy Tôi không thể giúp nó khá hơn được Chúng ta đã có thể đạt được tất cả Nhưng rút cuộc vẫn chỉ quờ quạng trong bóng tối (Anh phải ước đừng bao giờ gặp được tôi) Mập mờ trong bóng tối (Những giọt nước mắt tuôn rơi, thấm tận sâu đáy lòng) Anh cầm trọn trái tim tôi trong lòng bàn tay (Anh phải ước đừng bao giờ gặp tôi) Và đùa giỡn với nó trong từng nhịp đập (Nước mắt rơi mãi, rơi vào tận đáy lòng)
Baby, I have no story to be told But I've heard one of you And I'm gonna make your head burn Think of me in the depths of your despair Making a home down there As mine sure won't be shared
Em yêu à, anh không còn chuyện gì để nói với em nữa (ngụy biện với em nữa) Nhưng tôi đã nghe được một câu chuyện khác của anh Và tôi sẽ làm đầu óc anh điên cuồng Nghĩ đến tôi khi anh đang chìm trong vực thẳm tuyệt vọng của anh Làm một tổ ấm dưới đấy Còn của tôi thì dĩ nhiên không dành cho anh
The scars of your love remind me of us They keep me thinking that we almost had it all The scars of your love, they leave me breathless I can't help feeling We could have had it all Rolling in the deep (Tears are gonna fall, rolling in the deep) You had my heart inside of your hand (You're gonna wish you never had met me) And you played it to the beat (Tears are gonna fall, rolling in the deep) We could have had it all Rolling in the deep You had my heart inside of your hand And you played it to the beat
Tình yêu của anh sẽ nhắc nhở tôi về cuộc tình này Chúng khiến tôi phải nghĩ chúng ta dường như có tất cả Tình yêu của anh, làm tôi khó thở lắm Tôi không thể giúp được Chúng ta gần như có được tất cả Nhưng cuối cùng vẫn chìm trong bóng tối (Nước mắt cứ rơi vào tận cõi lòng) Anh cầm chặt trái tim tôi trong lòng bàn tay (Ước rằng đừng bao giờ gặp tôi đi) Và đùa chơi với nó (Nước mắt lại rơi mãi) Chúng ta gần có được mọi thứ Quanh quẩn trong tình yêu Anh đã có được trái tim tôi trong lòng bàn tay Và chơi đùa với nó trong từng nhịp đập
Throw your soul through every open door Count your blessings to find what you look for Turn my sorrow into treasured gold You pay me back in kind and reap just what you sown
Hãy đưa linh hồn của anh vào sự tự do Đếm những điều hạnh phúc để tìm thứ mà anh chờ đợi Biến nỗi đau khổ của tôi thành vàng và quý trọng nó Anh phải trả lại mọi thứ cho tôi và gặt lại những thứ mà anh đã gieo rắt.
(You're gonna wish you never had met me) We could have had it all (Tears are gonna fall, rolling in the deep) We could have had it all (You're gonna wish you never had met me) It all, it all, it all (Tears are gonna fall, rolling in the deep)
(Anh phải ước đừng bao giờ gặp được tôi) Đáng lẽ ta đã có tất cả (Nước mắt cứ rơi vào tận cõi lòng) Đáng lẽ ta đã có tất cả (Anh phải ước đừng bao giờ gặp được tôi) Có tất cả, tất cả (Nước mắt lại rơi mãi)
We could have had it all (You're gonna wish you never had met me) Rolling in the deep (Tears are gonna fall, rolling in the deep) You had my heart inside of your hand (You're gonna wish you never had met me) And you played it to the beat (Tears are gonna fall, rolling in the deep)
Chúng ta đã có thể đạt được tất cả (Anh phải ước đừng bao giờ gặp được tôi) Mập mờ trong bóng tối (Những giọt nước mắt tuôn rơi, thấm tận sâu đáy lòng) Anh cầm trọn trái tim tôi trong lòng bàn tay (Anh phải ước đừng bao giờ gặp tôi) Và đùa giỡn với nó trong từng nhịp đập (Nước mắt rơi mãi, rơi vào tận đáy lòng)
You could have had it all (You're gonna wish you never had met me) Rolling in the deep (Tears are gonna fall, rolling in the deep) You had my heart inside of your hand (You're gonna wish you never had met me)
Chúng ta đã có thể đạt được tất cả (Anh phải ước đừng bao giờ gặp được tôi) Mập mờ trong bóng tối (Những giọt nước mắt tuôn rơi, thấm tận sâu đáy lòng) Anh cầm trọn trái tim tôi trong lòng bàn tay (Ước đừng bao giờ gặp tôi đi)
But you played it You played it You played it You played it to the beat.
Nhưng anh chỉ biết vui đùa với nó Cứ vui chơi Và típ tục lừa phỉnh nó Anh bóp nghẹn nó tới từng nhịp đập.
Copy đường link dưới đây gửi đến nick yahoo bạn bè!
rolling in the deep
Trang 1 trong tổng số 1 trang
* Không sử dụng ngôn từ thiếu văn hóa. * Bài viết sưu tầm nên ghi rõ nguồn hoặc viết (ST). * Tránh spam nhảm những chủ đề không liên quan. * Bấm nút nằm bên góc phải nếu gặp vấn đề khi chèn hình vui. * Nếu thấy bài viết hay hoặc bổ ích, bấm nút để khích lệ người viết.
Yêu cầu viết tiếng Việt có dấu trên toàn bộ diễn đàn.